
La jungla urbana -practicando Mandarín en un restaurante chino.
-“nihau”- (una de las innumerables formas de saludar) a lo que el jefe con cara de chino me respondió.
-“No está”- de lo que deduje que mi Mandarín no hacía progresos o que la jefa, cocinera, era reconocida como “Buenos Días” o “Amanecer”. Hasta en bautizar a los hijos con nombres del sol naciente son originales.
La próxima vez me llevaré a Esmeraldita, que estudia Mandarín, para que me interprete. Y le prometí a Nihau que practicaré con ella el Chino, diciéndole:
-“Sie Sie Ni” -que, según me ha indicado mi nieta significa “Gracias” en Mandarín.
(Como son tantos en China, no se aclaran con la lengua de Mao Ze Thon o Ho Chi min o Cham Kai Cheh…o Kim Jon) Son tantos las variantes como en Español.