“el pan nuestro de cada día, dánosle hoy” (Traducción, Capítulo I )

By: juanrico

Apr 23 2017

Category: Uncategorized


de “panem nostrum cuotidianum da nobis odie” ( Capítulo I )

La partida de cartas había terminado y todo el mundo había pensado que una vez hubieran tomado café, los hombres honorables del pueblo se irían al balcón del ayuntamiento que daba a la plaza del pueblo, y rodeaba a la iglesia; y en verano la solía envolver una nube de polvo espeso de tamo, a menudo en forma de remolino a causa del insoportable aire solano. El viento procedía de Castuera, que según la tradición de los aldeanos, afirmaban categóricamente que “de Castuera ni buen viento ni buen casamiento…(Continuará)
( but nobody dared to speak up or confess their intimate feelings).

Advertisements
Nick's Blog

Nick Momrik: Trying to get a hole-in-one

Lens Cap

Casual glimpes into mundane suburbia

Matt on Not-WordPress

Stuff and things.

Mataparda

This WordPress.com site is the cat’s pajamas

cracking up

Just another WordPress.com weblog

WordPress.com

WordPress.com is the best place for your personal blog or business site.

The WordPress.com Blog

The latest news on WordPress.com and the WordPress community.

%d bloggers like this: