
Saintfountain pebbled at the church atrio ( 1 traducción)
Saintfountain still stayed kneeling in the crossing between the ladies división and that reserved for men, while a prcession of ladies in black coming out of the church were standing up in two lines away from the main entrance, as though they would be waiting for the priest or some saint icon to be carried up on a religious parade…
Meanwhile from the inside the musical notes of the Royal March were blowing in the air of the church by Little Abraham practising on the black and white keys of a old armonium.
Saintfountain was still kneeling with her arms held out straight away like a Jesus Christ on the rod, probably complying with the sacrament of penitence after her confession.
In his going past offering his hand politely, D. Aristophanus, the priest, had helped her to raise from her kneeling seat, which her maid used to carry in for any religious event.
Saintfountain’s stylish figure was being appreciated by the town gents and heatred to the eyes of not that gracious married ladies in town, who hardly ever missed the chance to despise her in their sordid gossips.
-” No wonder about her chasing after our husbands”… Did some ladies use to point out now and then at any time.
***
Saintfountain todavía permanecía arrodillada en la intersección que separa a los hombres de las mujeres, mientras una procesión de mujeres vestidas de luto que salían de la Iglesia permanecían de pie en dos hileras fuera de la entrada principal como si estuvieran esperando al cura o a una imagen para ser llevada en procesión…
Mientras que las notas de la Marcha Real resonaban en el ambiente que el joven Abraham ejecutaba sobre el flamante armonium que la gentil devota Saintfauntain había donado a la institución.
Todavía Sainfountain permanecía arrodillada en la intersección que separa a los hombres de las mujeres, con los brazos en cruz, como Cristo crucificado, tal vez cumpliendo con la penitencia impuesta por D. Aristofano con el fin de expiar a sus pecados confesados en el último sacramento de la confesión.
A su paso, D. Aristofano que ofrecía la mano gentilmente, hizo levantar a la fidelísima penitente del reclinatorio que su fiel Rosa le llevaba a la iglesia para cualquier acto religioso.
La estilosa Sainfountain era apreciada en el pueblo por la gentileza y odiada por las esposas cuya belleza despertaba suspicacia entre las señoras que no perdían la oportunidad de despreciarla y criticarla.
-“ No me extraña que vaya en persecución de nuestros maridos” – solían poner de manifiesto una y otra vez.(Continuará)